1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 This is going to take us down to the powder room now. 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,320 What do you mean by powder room? 3 00:00:10,320 --> 00:00:13,280 It's actually where the shells were sent down. 4 00:00:13,280 --> 00:00:20,560 It's right underneath the main guns and it's right under the main guns and basically there's 5 00:00:20,560 --> 00:00:25,560 an elevator down there which is where the sailor got decapitated. 6 00:00:25,560 --> 00:00:37,160 This is it. 7 00:00:37,160 --> 00:00:38,160 This is the keg room? 8 00:00:38,160 --> 00:00:39,160 Yep. 9 00:00:39,160 --> 00:00:41,840 The powder room right here. 10 00:00:41,840 --> 00:00:45,560 This is where someone lost their life. 11 00:00:45,560 --> 00:00:46,560 Really? 12 00:00:46,560 --> 00:00:47,560 Yep. 13 00:00:47,560 --> 00:00:50,560 I'm not getting too much of a reading in here. 14 00:00:50,560 --> 00:00:54,000 Well, 1.2, 1.9. 15 00:00:54,000 --> 00:01:00,040 If there is a sailor in here that lost his life, would you please like to communicate 16 00:01:00,040 --> 00:01:10,520 with us? 17 00:01:10,520 --> 00:01:12,120 Are you in a state of unrest? 18 00:01:12,120 --> 00:01:17,120 Do you want to just go dark in here? 19 00:01:17,120 --> 00:01:19,120 Yeah, I think that's better. 20 00:01:19,120 --> 00:01:20,120 Let's do it. 21 00:01:20,120 --> 00:01:26,640 Let's shut all the lights off and just sit here and be quiet, okay? 22 00:01:26,640 --> 00:01:27,640 Yep. 23 00:01:27,640 --> 00:01:31,320 An investigation we use infrared technology so we can see in the dark. 24 00:01:31,320 --> 00:01:35,640 I don't think people realize that we do work in complete darkness. 25 00:01:35,640 --> 00:01:39,040 It's absolutely pitch black. 26 00:01:39,040 --> 00:01:40,040 Steve, was that you? 27 00:01:40,040 --> 00:01:41,920 Yeah, I'm over here. 28 00:01:41,920 --> 00:01:47,240 And unless you're looking through that camera, it's very easy to fumble around and fall over 29 00:01:47,240 --> 00:01:49,240 and even really hurt yourself. 30 00:01:49,360 --> 00:02:05,360 Are you upset that people are still in this battleship? 31 00:02:05,360 --> 00:02:07,520 Please show yourself in my photo. 32 00:02:07,520 --> 00:02:10,960 We're just looking to document your existence. 33 00:02:20,240 --> 00:02:26,800 The primary use of the battleships historically have been as one of the major combatants. 34 00:02:26,800 --> 00:02:29,640 Battleships were designed to duel it out with other battleships. 35 00:02:29,640 --> 00:02:30,640 That's why they're so big. 36 00:02:30,640 --> 00:02:32,720 That's why they're so well armored. 37 00:02:32,720 --> 00:02:37,080 This ship was commissioned in April of 1941. 38 00:02:37,080 --> 00:02:42,440 Early the next spring they went through the Panama Canal into the Pacific because virtually 39 00:02:42,440 --> 00:02:46,640 every battleship in the Pacific had been sunk in Pearl Harbor. 40 00:02:46,640 --> 00:02:50,200 The torpedoing of the ship is relatively interesting. 41 00:02:50,200 --> 00:02:56,320 The Japanese submarine puts an 18 by 32 foot hole 20 feet underneath the waterline. 42 00:02:56,320 --> 00:03:02,200 And where it hit was right in that head or bathroom facility where the three guys were 43 00:03:02,200 --> 00:03:03,200 taking showers. 44 00:03:03,200 --> 00:03:08,040 The actual detonation came up on deck and blew another guy over the side. 45 00:03:08,040 --> 00:03:09,960 So that's how the four got killed for that. 46 00:03:09,960 --> 00:03:13,520 With taps here, what I would hope happened is that something concrete would come out 47 00:03:13,520 --> 00:03:14,520 of it. 48 00:03:14,520 --> 00:03:17,520 That you could give a good indication that something is actually here. 49 00:03:23,320 --> 00:03:26,720 Like I said, there's no specific place that these things supposedly hang out. 50 00:03:26,720 --> 00:03:28,400 Yeah, they just mess with you. 51 00:03:28,400 --> 00:03:31,520 So the more area we cover, the better chance we have. 52 00:03:31,520 --> 00:03:33,520 I don't think this applies to us. 53 00:03:33,520 --> 00:03:36,520 Well, if it did, we couldn't do an investigation. 54 00:03:36,520 --> 00:03:40,480 You know, if I was a ghost that was screwing with people, I'd just go hang out where they 55 00:03:40,480 --> 00:03:43,480 had chained all up. 56 00:03:43,480 --> 00:03:45,520 And then the chains are meant to be broken. 57 00:03:45,520 --> 00:03:49,040 I'm surprised, honestly, that only 12 people passed away on this thing. 58 00:03:49,040 --> 00:03:52,080 Well, yeah, but I keep on hearing more and more. 59 00:03:52,080 --> 00:03:56,920 You know, 12 people passed away, but also this guy was decapitated. 60 00:03:56,920 --> 00:04:00,920 Well, that was probably one of the two accidents they were talking about. 61 00:04:00,920 --> 00:04:02,920 Oh, that's great. 62 00:04:02,920 --> 00:04:04,920 Oh, yeah. 63 00:04:05,360 --> 00:04:07,360 Oh, yeah. 64 00:04:07,360 --> 00:04:12,360 You know, we're never going to be able to find our way back, right? 65 00:04:12,360 --> 00:04:14,360 That actually moves. 66 00:04:14,360 --> 00:04:16,360 Gee, here's the powder. 67 00:04:16,360 --> 00:04:18,360 Oh, my God. 68 00:04:22,360 --> 00:04:26,360 Let's go do a walk around in the dark areas. 69 00:04:26,360 --> 00:04:29,360 This goes right up onto the deck where the plane is. 70 00:04:29,360 --> 00:04:31,360 Where we got there. 71 00:04:31,800 --> 00:04:33,800 Does it go anywhere? 72 00:04:33,800 --> 00:04:35,800 Oh, yeah. 73 00:04:35,800 --> 00:04:37,800 That's what we're looking for. 74 00:04:37,800 --> 00:04:40,800 Give us the spooky, scariest place in here. 75 00:04:40,800 --> 00:04:43,800 All right, I guess we're in the engine room of some sort. 76 00:04:43,800 --> 00:04:45,800 Yeah, this is Buddy over there. 77 00:04:45,800 --> 00:04:47,800 Oh, yeah. 78 00:04:47,800 --> 00:04:49,800 Oh, yeah. 79 00:04:49,800 --> 00:04:51,800 Oh, yeah. 80 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Oh, yeah. 81 00:04:53,800 --> 00:04:55,800 Oh, yeah. 82 00:04:55,800 --> 00:04:57,800 Oh, yeah. 83 00:04:57,800 --> 00:04:59,800 Oh, yeah. 84 00:04:59,800 --> 00:05:01,800 Oh, yeah. 85 00:05:12,800 --> 00:05:15,800 Think if I lift you, you can ring the bell? 86 00:05:15,800 --> 00:05:18,800 This is how I blow a dip. 87 00:05:18,800 --> 00:05:20,800 There you go. 88 00:05:20,800 --> 00:05:22,800 You ready? 89 00:05:22,800 --> 00:05:24,800 We have to get ready to leave in a hurry. 90 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 All right. 91 00:05:26,800 --> 00:05:28,800 Go, go, go, go. 92 00:05:29,800 --> 00:05:31,800 Get ahead. 93 00:05:32,800 --> 00:05:34,800 That is kind of wussy. 94 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 I'm just going to walk down. 95 00:05:36,800 --> 00:05:38,800 I'm too pretty to take chance. 96 00:05:38,800 --> 00:05:40,800 Andy, come here. 97 00:05:40,800 --> 00:05:42,800 Dude, we're going to have to send you home, man. 98 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 After this told you to do this investigation. 99 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 Keep drinking your milk, brother. 100 00:05:49,800 --> 00:05:51,800 Captain, hard to pull. 101 00:05:51,800 --> 00:05:53,800 Hard to pull. 102 00:05:53,800 --> 00:05:55,800 James, what power? 103 00:05:55,800 --> 00:05:57,800 Iceberg, right ahead. 104 00:05:57,800 --> 00:05:59,800 Oh, yeah. 105 00:06:03,800 --> 00:06:05,800 Holy crap. 106 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 I hear it is. 107 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 Running right down at me. 108 00:06:31,800 --> 00:06:33,800 And when that happened, I just lost it. 109 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 And I come around here, I started running again. 110 00:06:35,800 --> 00:06:37,800 I came all the way around here. 111 00:06:37,800 --> 00:06:40,800 And as I'm running up forward, I'm thinking I'm going to die. 112 00:06:40,800 --> 00:06:42,800 I'm not going to get out of here. 113 00:06:42,800 --> 00:06:45,800 And so what I did, I ran all the way forward. 114 00:06:45,800 --> 00:06:48,800 When you get up forward, there's another set of stairs. 115 00:06:48,800 --> 00:06:50,800 You can, of course, go out. 116 00:06:50,800 --> 00:06:53,800 And so what I did, I stopped and said a little prayer. 117 00:06:53,800 --> 00:06:55,800 I said, God, please let me get out of here. 118 00:06:55,800 --> 00:06:58,800 I got down here and I took one little step at a time. 119 00:06:58,800 --> 00:07:00,800 And I got out. 120 00:07:00,800 --> 00:07:03,800 That's about the worst experience I've ever had over here.